window.ga=window.ga||function(){(ga.q=ga.q||[]).push(arguments)};ga.l=+new Date; ga('create', 'UA-30862976-1', 'auto'); ga('require', 'GTM-M2BXSQ5'); ga('set', 'forceSSL', true); ga('set', 'anonymizeIp', true); ga('require', 'displayfeatures'); ga('require', 'cleanUrlTracker'); ga('require', 'outboundLinkTracker'); ga('require', 'ec'); ga('send', 'pageview'); ga('set', 'nonInteraction', true); setTimeout("ga('send', 'event', 'read', '20 seconds')", 20000); 泵站B1电池PP,带叶轮
Lutz Pumps (Guangzhou) Co., Ltd
自1954年以来的家族企业
info@lutzpump.cn
+86 20 22082010

泵站B1电池PP,带叶轮

passend für B1 Battery

潜水深度:

  • 0101-005
  • auf Anfrage
适用于转移低粘度酸和碱,化学品 特点: 泵站中没有注油 优化的桶排空 模块化,服务友好的结构 优点: 润滑剂不会污染泵送介质... mehr
Produktinformationen zu "泵站B1电池PP,带叶轮"

Tauchtiefe: 500 mm
Dichtungsart: Dichtungslos (DL)


适用于转移低粘度酸和碱,化学品

特点:

  • 泵站中没有注油
  • 优化的桶排空
  • 模块化,服务友好的结构

优点:

  • 润滑剂不会污染泵送介质
  • 无需特殊工具即可进行维护
  • 无密封版本(DL)需要干运行安全
  • 由ETFE / PTFE制成的通用轴承
Technische Produktdaten
▼ WERKSTOFFE ▼
泵站(材料): PP(聚丙烯)
输送轮(材料): PP(聚丙烯)
驱动轴(材质: Edelstahl (1.4571)
▼ FÖRDERDATEN ▼
流量(最高升/分钟): 20
交付量(至mWS): 6
输送介质温度(最高℃): 40
密度(高达kg /dm³): 1,3
粘度(高达mPas): 200
▼ PUMPWERK / DURCHFLUSSMESSER / MEMBRANPUMPE ▼
浸入深度(毫米): 500, 700, 1000
浸入管直径(最大): 25
叶轮类型: 叶轮(径向叶轮)
密封形式: 无密封(DL)
连接螺纹: 1"
▼ EIGENSCHAFTEN ▼
交付范围: Pumpwerk B1 (PP)

* Die max. Fördermenge ist ein ermittelter Wert mittels Prüfstand und gemessen mit Wasser bei einer Mediumstemperatur von ca. 20° C. Die Messung erfolgt am Druckstutzen der Pumpe, ohne Schlauch, Zapfpistole oder Durchflussmesser. Die im Einsatz erzielbare Fördermenge ist niedriger und hängt von der individuellen Anwendung, den Medieneigenschaften sowie der Konfiguration der Pumpe ab. Die max. Förderhöhe ist ebenso abhängig von Pumpenausführung, Motor und Medium. Die Viskositätswerte werden mit Öl ermittelt.

** Prüfaufbau: Medium Wasser / Diesel, Durchfluss in Vorzugsrichtung, Beruhigungsstrecke 0,2 m vor und nach dem Durchflusszähler

Hier finden Sie alle Medien zum Artikel. mehr
Titel Beschreibung Dateiname Dateigröße Datum Aktion
Titel:
Pumpwerke B1/B2 Battery
Beschreibung:
Betriebsanleitungen (deutsch)
Dateiname:
0698-350_Pump_tube_B1_Battery_B2_Battery_de.pdf
Dateigröße:
0 kB
Datum:
20/9/15 g:24
Aktion:
Titel:
Pump tubes - B1 & B2 Battery
Beschreibung:
Operating Manuals (english)
Dateiname:
0698-350_Pump_tube_B1_Battery_B2_Battery_de.pdf
Dateigröße:
0 kB
Datum:
20/9/17 g:18
Aktion:
Titel:
Drum pumps - B2 Vario
Beschreibung:
Operating Manuals (english)
Dateiname:
0698-130_Lutz_B2_Vario_de_en.pdf
Dateigröße:
0 kB
Datum:
20/9/17 g:29
Aktion:
Titel:
Pompwerks - B1 & B2 Battery
Beschreibung:
Gebruiksaanwijzing (nederlands)
Dateiname:
0698-352_Pump_tube_B1_Battery_B2_Battery_nl.pdf
Dateigröße:
0 kB
Datum:
20/9/18 g:19
Aktion:
Titel:
Corps de pompe - B1 & B2 Battery
Beschreibung:
Mode d'emploi (français)
Dateiname:
0698-353_Pump_tube_B1_Battery_B2_Battery_fr.pdf
Dateigröße:
0 kB
Datum:
20/9/28 g:45
Aktion:
Titel:
Stazioni di pompaggio B1/B2 Batteria
Beschreibung:
Istruzioni per l'uso (italiano)
Dateiname:
0698-354_Pump_tube_B1_Battery_B2_Battery_it.pdf
Dateigröße:
0 kB
Datum:
20/9/28 g:35
Aktion:
Titel:
Stacje pomp B1/B2 Akumulator
Beschreibung:
Instrukcja obsługi (polska)
Dateiname:
0698-355_Pump_tube_B1_Battery_B2_Battery_pl.pdf
Dateigröße:
0 kB
Datum:
20/9/28 g:42
Aktion:
Titel:
Čerpací stanice B1 / B2 Baterie
Beschreibung:
Návod k použití (česky)
Dateiname:
0698-356_Pump_tube_B1_Battery_B2_Battery_cs.pdf
Dateigröße:
0 kB
Datum:
20/9/29 g:35
Aktion:
Titel:
Szivattyúállomások B1 / B2 Akkumulátor
Beschreibung:
Használati utasítás (magyar)
Dateiname:
0698-358_Pump_tube_B1_Battery_B2_Battery_sk.pdf
Dateigröße:
0 kB
Datum:
20/9/29 g:14
Aktion:
Titel:
Čerpacie stanice B1 / B2 Batéria
Beschreibung:
Návod na použitie (slovenský)
Dateiname:
0698-358_Pump_tube_B1_Battery_B2_Battery_sk.pdf
Dateigröße:
0 kB
Datum:
20/9/29 g:44
Aktion:
Titel:
Tubos de bomba - B1 / B2 Battery
Beschreibung:
Manuales de Operación ( español )
Dateiname:
0698-351_Pump_tube_B1_Battery_B2_Battery_en.pdf
Dateigröße:
0 kB
Datum:
20/9/29 g:44
Aktion:
Titel:
Estações de bombagem B1/B2 Bateria
Beschreibung:
Instruções de funcionamento (português)
Dateiname:
0698-360_Pump_tube_B1_Battery_B2_Battery_pt.pdf
Dateigröße:
0 kB
Datum:
20/9/29 g:39
Aktion:
Titel:
ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΊ ΆΝΤΛΗΣΗΣ - B1/B2 Battery
Beschreibung:
Οδηγίες χρήσης (Ελληνικά)
Dateiname:
0698-361_Pump_tube_B1_Battery_B2_Battery_el.pdf
Dateigröße:
0 kB
Datum:
20/9/30 g:29
Aktion:
Titel:
Pompa istasyonları B1 / B2 Batarya
Beschreibung:
Kullanım Talimatları (Türkçe)
Dateiname:
0698-351_Pump_tube_B1_Battery_B2_Battery_en.pdf
Dateigröße:
0 kB
Datum:
20/9/30 g:38
Aktion:
Titel:
Pumpverk B1/B2 Battery
Beschreibung:
Bruksanvisning (svenska)
Dateiname:
0698-363_Pump_tube_B1_Battery_B2_Battery_sv.pdf
Dateigröße:
0 kB
Datum:
20/9/30 g:03
Aktion:
Titel:
Pumppuputki B1/B2 Battery
Beschreibung:
Käyttöohjeet (suomi)
Dateiname:
0698-364_Pump_tube_B1_Battery_B2_Battery_fi.pdf
Dateigröße:
0 kB
Datum:
20/9/30 g:45
Aktion:
Titel:
PUMPERØR B1 / B2 Batteri
Beschreibung:
Bruksanvisning (norsk)
Dateiname:
0698-365_Pump_tube_B1_Battery_B2_Battery_no.pdf
Dateigröße:
0 kB
Datum:
20/10/1 g:21
Aktion:
Fragen und Antworten mehr
Hier finden Sie die häufigsten Fragen und die dazugehörigen Antworten zu diesem Artikel.
Eine Frage zum Artikel stellen

Die mit einem * markierten Felder sind Pflichtfelder. Die E-Mail wird nicht veröffentlicht.

Vielen Dank für das Stellen einer Frage. Wir werden versuchen, diese schnellstmöglichst zu beantworten.
Gleitringdichtung oder Dichtungslos?

Gleitringdichtung (GLRD)

Eine Gleitringdichtung kommt bevorzugt zum Einsatz, wenn Medien gefördert werden, welche auskristallisieren, kleben, verderben oder aushärten können. Mit Ihr wird vermieden, dass das Fördermedium in das Wellenführungsrohr eintreten kann. Dies erleichtert den Spülprozess der Pumpe und verhindert ein Festsetzen der Antriebswelle. Da sich im Betrieb zwischen den Gleitflächen der Gleitringdichtung ein Film aus Fördermedium einbringt, welcher der Schmierung dient, ist ein Trockenlauf dieser Pumpen zu vermeiden!

Dichtunglos (DL)

Dichtungslose Pumpwerke können Sie für alle anderen Anwendungsfälle einsetzen. Da hier keine mechanische Dichtung vorhanden ist, wird diese Variante auch bei kurzzeitigem Trockenlauf nicht beschädigt. Generell sollte Trockenlauf jedoch vermieden, und die Pumpe unter Aufsicht betrieben werden!

Laufrad oder Rotor?

In der Praxis zeigen sich 2 typische Einsatzarten:

Anforderung 1: 


Überwinden von langen Schlauchlängen, erhöhte Viskosität und Dichte des Fördermediums, und die damit verbundene Anforderung von größeren Förderhöhen erfordern den Einsatz des Laufrades.


Lösung: Laufrad (L) = Radialrad

Anforderung 2:


Freier Auslauf und keine wesentlichen Druckverluste, aber verbunden mit dem Wunsch nach großer Fördermenge.


Lösung: Rotor (R) = Axialrad